ワインとジェラートの宴|An evening of wine and gelato.

varshasbox

2017.11.13

By the support of the Italian Embassy, Premarche Gelateria held an unique event called the ‘Italian wine and Gelato Mariage’ on 7th November, which is best described as ‘all-you-can-eat-gelato’ and ‘all-you-can-drink-wine’ event. First of all, we’d like to express our gratitude to the Italian Embassy for their support and encouragement of such events.

11月7日にイタリア大使館後援による「イタリアンワインと、ヴィーガンジェラートのマリアージュ」または、ワインとジェラートの食べ放題という素晴らしいイベントが行われました。まず、イタリア大使館にお礼を申し上げ、こういうイベントを応援してくれまして感謝いたします。

Along with Ms. Kawasaki’s delicious vegan burgers, there were customers who also tried out all the 42 flavors that the Gelateria can offer! Trying all 42 flavors is definitely a treat and once in a lifetime opportunity for gelato lovers who are unable to select just two flavors! Ms. Kawasaki’s burgers not only looked delicious but also tasted amazing, particularly the one which had her signature guacamole paste on fresh tomatoes!

川崎さんの美味しいヴェーガンバーガーの以外、ジェラテリアが用意する全42フレーバーを味見したお客さんもおられました。ジェラートが大好きで、2種類に悩まれているお客さんにとっては全ての味を試してみるチャンスは間違いなく、またとない機会でした。バーガーに新鮮なトマトとアヴァカドのペストの間にある絶妙なコントラストフレーバーはフレッシュな味で、ほんとうに美味しかったです。

There were people who were confused whether to eat gelato in Kyoto’s cold weather or not but because we understand this, the Gelateria was equipped with large lantern style heaters in order to create the ambience and warmth of a cozy place, just like home, for our customers to fully enjoy gelato in this cold weather. This atmosphere made our Gelateria seem more like one of the luxurious ice cream parlors in Italy, where everyone met up to enjoy their favorite gelato flavors after a day full of work! And the people who did come, we appreciate your participation in making this the successful event it proved to be. This is the first time for us to hold such an event and our prime motive was to test if wine and gelato matched well if had together or not.

「京都は寒くなってきて、ジェラートが食べられるのかな」という声も多かったので、ジェラテリアでランタンスタイルのヒーターも用意され、お宅のようなくつろいだ雰囲気を作りました。この雰囲気は、イタリアの豪華なアイスクリーム店のような感じで、仕事が終わった後、みんなさんが好きなジェラートの味を楽しめるようにしました。このようなイベントを開催するのは初めてのことであり、ワインとジェラートが一緒に食べればうまく合っているかどうかをテストする目的の一つでしたので、お客さんたちに喜んでもらったことでこのイベントは成功させたと思い、ご参加いただいたみんな様に感謝いたします。

IMG_5932

In my opinion, because it was one of first such events, there were many customers who looked forward to it and were curious about vegan gelato which became a great opportunity for us to raise awareness about the Beyond Food Barrier project. Not only did customers know about our project but also were introduced in detail about the wines used in order to make our wine flavors!

楽しみにしたり、ヴェーガンジェラートに好奇心を持ったりしていたお客さんに対して、このイベントはBeyond Food Barrierプロジェクトに関心を広める機会もなりました。

Through this event, we hope many of you got the opportunity and the curiosity to know a bit about vegan gelato, the lovely world of gelato and our Gelateria’s mission! If we were able to feed your curiosity, information about other such events will be updated on our Facebook page so please make sure you’re following us!

https://www.facebook.com/premagelato/


Follow us for more:

Instagram: premagelato

Facebook HERE

TripAdvisor HERE

If you like our Gelato or our Gelateria, don’t forget to write a review for us on TripAdvisor!

Tumblr HERE


 

1分でわかる
プレマルシェ・ジェラテリア

  • 自然食屋が、そのノウハウの全てを注ぎ込んだ京都のジェラート店
  • イタリアジェラート協会 国際コンテスト3年連続複数部門受賞
  • 正統イタリアン・ジェラートでありながら、和素材を生かしている
  • 機能素材やスーパーフードを多用し、罪悪感ゼロで楽しめる
  • 日本最大級のヴィーガン、ノンミルクジェラートの品揃え
  • 安価で味の粗いサトウキビ由来の白砂糖は一切不使用
  • 合成乳化剤・合成安定剤、合成食品添加物は一切不使用
  • 主に外国人から特別に高い評価を受け、行列になる日もある
  • チーフ・ジェラティエーレ(ジェラート職人)は中川信男
  • 前代未聞の「ジェラートのすべてが米素材100%」も各種開発
  • 「食べたら血流が増加する」という公的試験機関データあり
  • 京都でフードバリアを超えるというプロジェクトを立ち上げ
    Beyond “Food barrier”! 参照 )
  • 私たちが作るジェラートは「心の薬である」と真剣に希求