Ananas Sorbet!?

mio hayashi

2017.06.23

Hi everyone!

It’s really humid here in Kyoto because of the rainy season (tsuyu).
During this season it doesn’t rain every day but still the weather is unstable and lasts for several weeks.

so…..
instead of reading a book and drinking a cup of coffee
why not try our gelato?

There’s a perfect flavor for you!

—-drum roll—-

Pineapple Sorbet!!! (One of the customers told be “ananas” is the word for “pineapple” in many countries btw.)

“Oh that’s going to be super easy! Just simply freeze the juice with sugar.”
If that’s what you think the fact is not that simple.

As you might already know it’s really difficult to make jelly from raw pineapple juice.
Because the component inside the fruit breaks down the gelatin.

It will be much easier if we heat the fruit juice but it won’t taste good.

But we found a solution (sorry it’s a big secret so I can’t write it here) making this sunshine fresh and exotic pineapple gelato!

The gelato contains a lot of vitamin, mineral and iron:)
It’s beyond gelato!!

So come visit the perfect place for a delicious treat:P
We’re open from 12.00-18.00 today!

1分でわかる
プレマルシェ・ジェラテリア

  • 自然食屋が、そのノウハウの全てを注ぎ込んだ京都のジェラート店
  • イタリアジェラート協会 国際コンテスト3年連続複数部門受賞
  • 正統イタリアン・ジェラートでありながら、和素材を生かしている
  • 機能素材やスーパーフードを多用し、罪悪感ゼロで楽しめる
  • 日本最大級のヴィーガン、ノンミルクジェラートの品揃え
  • 安価で味の粗いサトウキビ由来の白砂糖は一切不使用
  • 合成乳化剤・合成安定剤、合成食品添加物は一切不使用
  • 主に外国人から特別に高い評価を受け、行列になる日もある
  • チーフ・ジェラティエーレ(ジェラート職人)は中川信男
  • 前代未聞の「ジェラートのすべてが米素材100%」も各種開発
  • 「食べたら血流が増加する」という公的試験機関データあり
  • 京都でフードバリアを超えるというプロジェクトを立ち上げ
    Beyond “Food barrier”! 参照 )
  • 私たちが作るジェラートは「心の薬である」と真剣に希求